在童话故事里,女巫有时是个坏人,有时则是一个既有本事也有趣的好人。我们现在看见的就是一个好的女巫。
这个好女巫也有一把奇妙的扫帚。女巫能骑着扫帚飞,这是童话为女巫特意安排的一种本领,坏女巫、好女巫往往都具有。这真是一种风趣的安排,为什么不是骑在一根竹竿上,也不是坐在一个簸箕里,而是必须骑在一把扫帚上,才能纵横空中,谁也不可能拿她如何!后来,扫帚突然断了,女巫骑着的只是半截棍子了,不再是一把完整的扫帚。一个骑着扫帚的女巫和一个骑着棍子的女巫魔力是不一样的,女巫也就只好被恶龙抓住了。
对一个有着魔法扫帚的女巫来说,扫帚就是她会飞翔的家。这个家里原来的成员是女巫和她的一只猫,后来的小狗、小鸟、湿嗒嗒的青蛙都是因为帮助了女巫,女巫感激帮助,给了他们扫帚上的座位,给了飞翔的机会。尤其是对小狗和青蛙,飞翔只是他们的梦,可是懂得感激的女巫,却让他们的飞翔成了真实。这样的快活、这样的兴奋、这样的欢跃,图画里的神情都是描绘得生动、可爱的。那一双双圆睁的眼睛,是吃惊的满足;是在询问自己的感觉:这是真的吧?
巫婆被解救,是酷似格林童话里的那个故事的。那个故事里也有四个动物,他们是驴子、狗、猫和鸡。他们要到一个叫布勒门的镇上去当音乐家。他们在半路上遇见了一伙强盗在大吃大喝,狗站在驴子身上,猫站在狗头上,鸡站在猫头上,一二三一起大叫,把强盗吓得夺路而逃,忘记方向。驴子、狗、猫、鸡进了强盗们的房子,大吃大喝了一顿,安居下来。
现在这四个小动物是把一条硕大无比的恶龙吓得求饶。
几样不同的东西加在一起就是一样新的东西。它们的声音不一样,不是驴的,不是狗的,不是猫的,不是鸡的,不知道是什么的。它们的形状不一样,不是猫的,不是狗的,不是鸟的,不是青蛙的,不知道是什么的!
可以吓跑强盗,可以让一条恶龙也求饶。
这里面的哲学,要成年人讲给孩子听。不是那么容易讲的,要学。
一个有魔法扫帚的巫婆,加上四个会做加法的动物,那么这一家人还有哪儿不能飞翔和到达呢?可以放心了。
How the cat purred and how the witch grinned,
As they sat on their broomstick and flew through the wind.
A very funny story of quick wits and friendship, Room on the Broom is another smash hit from the unparalleled picture book partnership of Julia Donaldson and Axel Scheffler, creators of The Gruffalo.
The witch and her cat fly happily over forests, rivers and mountains on their broomstick until a stormy wind blows away the witch's hat, bow and wand. Luckily, they are retrieved by a dog, a bird and a frog, who are all keen for a ride on the broom. It's a case of the more, the merrier, but the broomstick isn't used to such a heavy load and it's not long before . . . SNAP! It breaks in two! And with a greedy dragon looking for a snack, the witch's animal pals better think fast!
Recommended age: 0-5
Format: Paperback
Dimensions: 210x280mm
24 pages